English | 简体中文 | 繁體中文 | Русский язык | Français | Español | Português | Deutsch | 日本語 | 한국어 | Italiano | بالعربية
Einleitung
Oftmals funktioniert die Komprimierung von Dateien unter Windows einwandfrei, aber unter Linux tritt häufig ein Chaos von Zeichensätzen auf. -O GBK filename.zip` can solve it. After switching to Fedora, I haven't found any garbled compressed files for the time being. In the evening, I downloaded a CD of a book and encountered garbled characters again. The method I tried before didn't work. Looked at the help of unzip, didn't}}-O that parameter == Just found a way to solve it with python, let's share it.
Create a `.py` file suffix, copy and paste the code directly:
#!/usr/bin/env python # -*- coding: utf-8 -*- import os import sys import zipfile print "Processing File " + sys.argv[1] file=zipfile.ZipFile(sys.argv[1],"r"); for name in file.namelist(): utf8name=name.decode('gbk') print "Extracting " + utf8name pathname = os.path.dirname(utf8name) if not os.path.exists(pathname) and pathname!= "": os.makedirs(pathname) data = file.read(name) if not os.path.exists(utf8name): fo = open(utf8name, "w") fo.write(data) fo.close file.close()
Execute the unzip file, and the lovely Chinese characters appear.
python filename.py needs to be extracted filename.zip
Summary
Alright, this problem was solved so simply, did everyone learn it? I hope this article can bring some help to everyone's learning or work. If you have any questions, you can leave comments for communication.